Where does Engrish come from? The Japanese are so precise about everything else, and yet there's this imprecise (albeit evocative) stream of non-English coming from Japan.
For some reason, one of the top searches that keeps grounding out on dukestreet.org is "How to make a mechanical arm".
The Helsinki Museum of Modern Art has comics for sale. Why don't we get that in the Anglophone parts of the planet?
I like living in a time and place where I can discuss the pronunciation of haecceity, where to get episodes of Battlestar Galactica, and XSL selection, while listening to OPM's rather anthemic Heaven is a Halfpipe.
For some reason, one of the top searches that keeps grounding out on dukestreet.org is "How to make a mechanical arm".
The Helsinki Museum of Modern Art has comics for sale. Why don't we get that in the Anglophone parts of the planet?
I like living in a time and place where I can discuss the pronunciation of haecceity, where to get episodes of Battlestar Galactica, and XSL selection, while listening to OPM's rather anthemic Heaven is a Halfpipe.
From:
no subject
But, actually, I think all that's irrelevant, as the problem with written Engrish is nothing to do with pronunciation. It's grammer and word choice.
And maybe English just looks cool and they don't care what it means - how many times have people used Chinese words here and not known what they mean or even if they're the right way round?
From:
no subject
And not trying to brag, just experimenting...
know [nou]
how [ha&601;]
to [t&601;]
one [wan]
or [ôr]
From:
no subject
From:
no subject