gothwalk: (Default)
([personal profile] gothwalk Mar. 25th, 2008 04:05 pm)
There are times when I really regret having passed through the Irish education system, but none more so when I have to resort to a dictionary to understand a message from a friend in a language I studied for fourteen years.

From: [identity profile] meehaneo.livejournal.com


I don't know about you but I went to a Christian Brothers school who apparently taught (or might still teach for all I know) Connaught Irish which seems to my ear to be much more "literal". I find when I catch someone talking on TG4 or even the Irish news and weather and they are speaking some other dialect its pretty unintelligible to me!!

I know someone from the North who pronounces "mna" as "m'raw" (yes thats an "r"!) and "maith" (which I pronounce "mah") as "my".

ext_34769: (Default)

From: [identity profile] gothwalk.livejournal.com


Yeah, that's Donegal Irish. My own dialect is a horrible mess of Connaught (from my father, one secondary school teacher), RTE (from my national school teacher), Kerry (another secondary school teacher), and Donegal (Gaeltacht). The ban a' tí in the house I stayed in the second time round had a strong accent, and it took us a few mornings to work out that "moji' wy!" was "maidín mhaith".

From: [identity profile] hkim.livejournal.com


Sure isn't half of that accent rather than dialect? One of my favourite things to do is trick people from the North into saying 'situation'. Gets me every time.
.
Powered by Dreamwidth Studios

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags